Disritmia by Martinho Da Vila Lyrics Meaning – Delving Deeper into the Syncopated Heart of Samba
Lyrics
Dessa sua saia prá fugir do mundo.
Pretendo também me embrenhar
No emaranhado desses seus cabelos.
Preciso transfundir teu sangue
Pro meu coração, que é tão vagabundo.
Me deixa te trazer num dengo
Prá num cafuné fazer os meus apelos.
Me deixa te trazer num dengo
Prá num cafuné fazer os meus apelos.
Eu quero ser exorcizado
Pela água benta desse olhar infindo.
Que bom é ser fotografado,
Mas pelas retinas desses olhos lindos.
Me deixe hipnotizado prá acabar de vez
Com essa disritmia.
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Eu quero ser exorcizado
Pela água benta desse olhar infindo.
Que bom é ser fotografado,
Mas pelas retinas desses olhos lindos.
Me deixe hipnotizado prá acabar de vez
Com essa disritmia.
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Vem logo! Vem curar teu nego
Que chegou de porre lá da boemia!
Martinho Da Vila’s ‘Disritmia’ is more than just a song; it is a melodic vessel carrying the profound ardor of a soul in love, swimming in the complex tides of human emotion. A representation of Samba that goes beyond the dance floor, ‘Disritmia’ serves as both a lament and a celebration encapsulated within the rhythm of a heartfelt confession.
Traversing through the poetic landscape of the lyrics, one encounters the intimate and visceral pleas of a lover seeking solace and salvation in the arms and gaze of their beloved. Deciphering the depths of this classic track requires an exploration of not just the words, but the intoxicating rhythms and cultural undercurrents that define its essence.
The Lover’s Sanctuary: Under Her Skirt
The opening lines of ‘Disritmia’ extend an invitation into a private realm of vulnerability and refuge. Da Vila expresses a desire to ‘hide underneath her skirt to escape the world,’ signaling a yearning for protection against life’s harshness. This metaphorical seeking of shelter denotes a profound need for intimacy and comfort, diverging from the stereotypical portrayal of masculine detachment.
Beyond mere physical escape, ’embrenhar no emaranhado desses seus cabelos’ (to delve into the tangled mess of your hair) reflects a deeper spiritual and emotional immersion. The song paints a picture of two bodies intertwined, a utopian closeness achieved only through love’s entanglement.
Transfusion of Rhythms: Merging Blood with Beat
‘Preciso transfundir teu sangue pro meu coração, que é tão vagabundo’ (I need to transfuse your blood to my heart, which is so vagabond) assumes a meaning ripe with symbiosis. Da Vila articulates a passionate plea for transformation, desiring that his restless heart be steadied by the vital essence of his lover’s spirit.
The transfusion is not only within the physical realm but also serves as a metaphor for the cultural interchange in Samba rhythms. Just as two dancers move in step, the song suggests a yearning for harmony between disjointed souls, ultimately seeking rhythm in love’s often erratic dance.
Exorcism Through A Gaze: The Power of Being Seen
Da Vila’s lyrics ‘Eu quero ser exorcizado pela água benta desse olhar infindo’ (I want to be exorcised by the holy water of your infinite gaze) resonate with the notion of cleansing and spiritual salvation through a lover’s eyes. The implication here is transformative, suggesting that the act of being looked upon with love has the power to purify and renew.
The act of being ‘photographed’ by the retina becomes a precious moment of acknowledgment, capturing the essence of the singer within the beloved’s sight. A romanticized interaction, this scene hums with a reverence for the beauty of being genuinely seen by another.
The Cure for Disritmia: Mending a Syncopated Heart
The recurring appeal ‘Vem logo! Vem curar teu nego que chegou de porre lá da boemia!’ (Come quickly! Come heal your man who has arrived drunk from revelry!) is a desperate, repeated cry for the restorative touch of love. The term ‘disritmia’ takes on a dual meaning, as it refers to both a disturbance in the rhythm of the heart and the identity of the song itself—an embodiment of syncopated Samba beats.
In the same way that the rhythm of Samba can restore order to a dancefloor of erratic movement, Da Vila’s appeal suggests that the touch of a loved one can recalibrate the off-beat rhythms of a tormented heart, incorporating it back into the collective pulse of life.
Undying Echoes: The Timelessness of Da Vila’s Words
With an echo that surpasses the years, ‘Disritmia’ resonates not only as a sentimental anthem but also as a cultural artifact of Brazilian music. Its memorable lines, ‘Eu quero ser exorcizado pela água benta desse olhar infindo’ (I want to be exorcised by the holy water of your infinite gaze), encapsulate the agony and the ecstasy found within the human experience.
This song has transcended the era in which it was composed, continuing to speak to the existential longing and the fervent wishes that find a home at the very core of our being. The beauty of Da Vila’s composition lies in its universality, in the way these lyrical refrains haunt us with their truths about love, desire, and the imperfections of our human rhythms.





