Sereia by OROCHI Lyrics Meaning – A Dive into Desire and Deception
Lyrics
Nóis dois se encontra, fogo na marijuana
Afrodite, ela é a deusa do tesão
Final de semana, chega um toque dos amigo’
Confirmando que hoje vai rolar bailão
Sereia, que temperamento forte
Mas hoje eu sei onde isso tudo vai acabar
Sereia, cuidado com a onda
O tubarão vai te pegar (Orochi)
Não perde o foco das suas responsabilidade’
Mas em matéria de sexo, ela tem habilidade
‘Cê sabe bem quem são os seus amigo de verdade
Então vamo’ foder gostoso sem forçar intimidade (sem forçar intimidade)
Duzentos mil no final de semana
Escolhe, quer ir pra Búzios ou Angra?
Tubarão morde se andar na prancha
Vai revoar com o novinho’ da lancha
Ela vem de Fendi
Essa bunda enorme só cabe na minha frente
Ver você dançar que esses otário’ me ofende
Faz eu me lembrar daquele vídeo que tu mandou na DM
Pensando que meu piru era o pente
Fodendo gostoso, segurando minha corrente
Baby, ‘tá ligado, porra, eu não nasci no Leme
Vim de São Gonçalo aonde o crime não é o creme
Pa’ tu achar que me engana (tu achar que me engana)
Vem se fazendo de santa (se fazendo de santa)
Eu sei que tu é malandra (sei que tu é malandra)
Gosta de foder na onda (de foder na onda)
Nóis dois se encontra, fogo na marijuana
Afrodite, ela é a deusa do tesão
Final de semana chega um toque dos amigo’
Confirmando que hoje vai rolar bailão
Sereia, que temperamento forte
Mas hoje eu sei onde isso tudo vai acabar
Sereia, cuidado com a onda
O tubarão vai te pegar
Olhos de cigana, oblíqua, dissimulada
Olhos de quem percebe tudo, tudo, sem dizer nada
Ela me falou, “sou escorpiana” (“sou escorpiana”)
Pelo amor de Deus, se apega rente e nem se ama
Me falou, “Xamã, você ‘tá fazendo drama
Deixa a porta aberta que tu volta pra minha cama”
Sereia, te encontrei na areia
Fumando um no posto 9, três e meia
Eu vim de Bangu, pô, pa’ fazer meu pé de-
Meu pé de meia, nosso amor é chave de cadeia
A novidade vem da zona oeste da cidade
Sou fundo central, Santa Cruz, no trem, sagacidade
Ela é linda, mas não tem nome na bolsa dela
Seda, isqueiro, telefone, boldo e maquiagem
Me beija na boca, sua louca
Sereia (sereia), me incendeia (incendeia), te leio sem tirar sua roupa
Te vejo em cores de Almodóvar
Ela muda na lua cheia
Caí no canto, é game over (over)
Dama da meia-noite e meia (meia-noite e meia)
Nóis dois se encontra, fogo na marijuana
Afrodite, ela é a deusa do tesão
Final de semana chega um toque dos amigo’
Confirmando que hoje vai rolar bailão
Sereia, que temperamento forte
Mas hoje eu sei onde isso tudo vai acabar
Sereia, cuidado com a onda
O tubarão vai te pegar (Oruam na voz)
Eu não queria te ligar de madrugada
Mas é que você foi embora da minha casa
Deixou minha mente aqui confusa
Filha da puta, rasgou minha blusa
Acreditei nessas coisinha’ de momento
Já ‘tava começando a ver o casamento
Isso mudou meu pensamento
Ver que tu virou puta com o tempo
Essa piranha quer foder comigo
Ocasião que faz o bandido
Várias sereia’ no meu carro bicho
Peita minha tropa, vai ficar fodido
Essa piranha quer foder comigo
Ocasião que faz o bandido
Várias sereia’ no meu carro bicho
Peita minha tropa, vai ficar fodido
Nóis dois se encontra, fogo na marijuana
Afrodite, ela é a deusa do tesão
Final de semana chega um toque dos amigo’
Confirmando que hoje vai rolar bailão
Sereia, que temperamento forte
Mas hoje eu sei onde isso tudo vai acabar
Sereia, cuidado com a onda
O tubarão vai te pegar
The sultry and seductive strains of OROCHI’s ‘Sereia’ echo through the night, crafting a tale of desire, temptation, and the treacherous waters of modern love. This track swims through the complexities of relationships in the digital age, luring listeners with its irresistible beat and poignant narrative.
‘Sereia,’ which translates to ‘Mermaid’ in English, serves as a modern-day siren song, blending Brazilian funk beats with streetwise lyricism, transfixing anyone who dares listen. It’s a melodic journey fraught with lust, cautionary tales, and the timeless dance between control and surrender.
The Modern-Day Siren Call: Love in the Digital Age
OROCHI spins a web of digital-age romance, where love letters are replaced by ephemeral DMs, and Aphrodite’s influence is invoked amidst clouds of marijuana smoke. The song navigates through the smoky realms of quick flings fostered through social media, leading to the dance floor where the weekend’s liberation awaits.
In this realm, the ‘Sereia’ is both enchantress and prey, a temperamental force unaware of the lurking ‘tubarão’ (shark), or the dangers that accompany her allure. It’s a power play, a dance of mutual seduction, where the lines between hunter and hunted blur in the rhythm of the beats.
Mermaids Amidst Marijuana: A Glimpse into Hedonistic Escapades
There’s an intoxicating casualness to OROCHI’s portrayal of weekend exploits. A picture of escape where the thrill of the chase, the ‘fogo na marijuana,’ is as essential as the catch itself. It’s a hedonistic narrative that celebrates momentary pleasures with no strings attached.
The lyrics paint a vivid panorama of wild parties – ‘bailãos’ where the stakes are high, and everything is permitted. But within these carefree escapades, there’s a warning of unforeseen depths that may await in the murky waters of desire.
Beneath the Surface: Unmasking The Hidden Meanings
At its core, ‘Sereia’ isn’t just about the throes of physical lust; it dives deeper into the psyche of its characters. The lyrics unravel the dualities that define human interactions – the pride and the fall, the saints and the sinners, the power and the downfall.
The ‘Sereia’ is as mystical as she is real, a creature of both fantasy and flesh. This duality serves as a metaphor for the idealized images we create of ourselves and others, especially in romantic entanglements, and how these can often be far from the truth.
Memorable Lines: The Phrases That Evoke and Provoke
‘Ela vem de Fendi / Essa bunda enorme só cabe na minha frente / Ver você dançar que esses otário’ me ofende’ – with these lines, OROCHI delivers a direct and raw address to the seductive power of desire, and its ability to offend and captivate in equal measure.
‘Essa piranha quer foder comigo / Ocasião que faz o bandido’ – Here, OROCHI touches on the moral ambiguity of agency, the external circumstances that shape internal decisions. This line stirs the listener, urging one to ponder upon the circumstances that make the good turn bad, the pure turn impure.
Navigating the Cultural Tide: A Fusion of Tradition and Trend
The merging of contemporary slang with mythological motifs like ‘Afrodite’ and ‘sereia’ creates a bridge between the mythic past and the tangible present. OROCHI uses this intermingling to show how ancient stories of seduction and temptation still find their place in the social media timelines of today.
‘Olhos de cigana, oblíqua, dissimulada’ – this line, in particular, carries the tradition of enigmatic, almost mystical descriptions of women in Brazilian and Portuguese lyricism. OROCHI’s mermaid embodies tradition reimagined, a figure at once rooted in folklore and alive in the electric now.





