Maria by Hwa Sa Lyrics Meaning – Unravelling the Empowering Message Behind the Melody


You can view the lyrics, alternate interprations and sheet music for Hwa Sa's Maria at Lyrics.org.
Article Contents:
  1. Music Video
  2. Lyrics
  3. Song Meaning

Lyrics

(La-la-lo-le-lai, lo-le-lo-le-lo-lai)
(La-la-lo-le-lai, lo-le-lo-le-lo-lai)
(La-la-lo-le-lai, lo-le-lo-le-lo-lai)
(La-la-lo-le-lai, lo-le-lo-le-lo-lai)

La-li-le-lo-lai, la-la-li-le-lo-lai
La-li-le-lo-lai, la-la-la-li-lo-lai

욕을 하도 먹어 체했어, 하두 (하두)
서러워도 어쩌겠어 I do (I do)
모두들 미워하느라 애썼네
날 무너뜨리면 밥이 되나?

외로워서 어떡해?
미움마저 삼켰어
화낼 힘도 없어
여유도 없고 mm, mm
뭐 그리 아니꼬와?
가던 길 그냥 가
왜들 그래, 서럽게?

마리아, 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야 (oh)
널 (oh) 괴롭히지마 (oh)
오 마리아, 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해?
이미 아름다운데

(Yeah) oh, na-ah-ah
(Yeah) 널 위한 말이야
(Yeah) oh, na-ah-ah
(Yeah) 아름다워 마리아

No frame, no fake
지끈 지끈거려 (eh)
하늘은 하늘색, 사는 게 다 뻔해
내가 갈 길은 내가 바꾸지 뭐
위기는 기회로 다 바꾸지 뭐
굳이 우는 꼴이 보고 싶다면
옜다, 눈물 (eh)

외로워서 어떡해?
미움마저 삼켰어
화낼 힘도 없어
이유도 없고 mm, mm
마음을 더럽히지마
타락하기엔 아직 일러 ooh-ooh-ooh

마리아, 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야 (oh)
널 (oh) 괴롭히지마 (oh)
오 마리아, 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해?
이미 아름다운데 (hey)

(Yeah) oh, na-ah-ah
(Yeah) 널 위한 말이야
(Yeah) oh, na-ah-ah
(Yeah) 아름다워 마리아

(La-la-lo-le-lai, lo-le-lo-le-lo-lai)
(La-la-lo-le-lai, lo-lo-lo-le-lo-lai)

La-li-la-la-lai, lo-la-li-la-le-lai
La-li-la-le-lo, la-lo-lo-le-lo-lai

마리아, 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야
널 괴롭히지마
오 마리아, 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해?
이미 아름다운데 (hey)

(Yeah) oh, na-ah-ah
(Yeah) 널 위한 말이야
(Yeah) 널 위한 말이야이야
(Yeah) 아름다워 마리아

Full Lyrics

Hwa Sa, known for her raw and sultry voice that bends with emotion, releases a harbinger of self-empowerment and introspection with ‘Maria.’ Through her compelling vocals and stirring lyrics, she delves into the murky waters of public scrutiny, self-doubt, and the ultimate journey towards self-acceptance.

In a society where the glare of spotlight can often sear than soothe, Hwa Sa’s ‘Maria’ emerges as an anthem for anyone who’s felt consumed by the eyes of others. It’s an intimate mirror held up to the insecurities and struggles that cling to fame, with a resolve that ascends towards not just surviving, but thriving.

Peeling Back the Layers to ‘Maria’: More Than Meets the Ear

At first glance, ‘Maria’ might present as yet another chart-topping K-pop number, awash with catchy hooks and melodic choruses. But a closer examination of the verses and pre-chorus reveals Hwa Sa’s battle cry against the venomous side of stardom. The repetitive ‘La-la-lo-le-lai’ opens and closes the song like a chant, perhaps signifying the never-ending nature of the criticisms faced.

The weight of harsh words, ‘욕을 하도 먹어 체했어,’ literally translating to ‘I’m sick of being cursed at so much’—speaks to the singer’s experience of digesting hate as if it were a part of her daily diet. The rhetorical question ‘날 무너뜨리면 밥이 되나?’ (If you break me down, does it become bread?) ponders whether the downfall of a star is nourishment for the masses.

A Mosaic of Intricate Emotions: The Ebs and Flows of ‘Maria’

What Hwa Sa does with ‘Maria’ is paint a landscape that is seldomly monochromatic. It is a tapestry woven with threads of loneliness (‘외로워서 어떡해?’), swallowed hatred (‘미움마저 삼켰어’), and fatigue (‘화낼 힘도 없어’). The intricate mix suggests the daily struggles of maintaining poise under the watchful eye of an often unforgiving audience.

Then comes the pivot—’No frame, no fake’—an assertive rejection of the constructed image often imposed on celebrities. This line, crisp and unapologetic, denotes a willful eschewing of the confinements that trap the genuineness Hwa Sa seeks to reclaim.

Hidden Heart of ‘Maria’: A Reflection on Self-Love and Acceptance

The chorus is the soul of ‘Maria,’ a comforting whisper that transforms into a resounding message. ‘널 위한 말이야’ (It’s a word for you), ‘빛나는 밤이야’ (It’s a shining night), ‘널 괴롭히지마’ (Don’t torment yourself), these lines compound into a soothing reassurance directed seemingly at Maria, but in truth, at Hwa Sa herself, and by extension, the listener.

The advice to not struggle needlessly against one’s own already radiant nature (‘뭐 하러 아등바등해? 이미 아름다운데’) serves as the fulcrum of the song’s message. It’s an intimate counsel to shed the shackles of judgment both external and internal, and to embrace one’s inherent beauty.

In the Echoes of ‘Maria’: Memorable Lines that Resonate

It is often a single line in a melody that can linger in the collective mind. ‘Maria’ offers several, but ‘위기는 기회로 다 바꾸지 뭐’ (Turn crisis into opportunity) encapsulates the tenacity required to transmute negativity into growth. It’s aspirational—an acknowledgment of the potency within trials.

Another, ‘마음을 더럽히지마 타락하기엔 아직 일러,’ (Don’t dirty your heart, it’s too early to fall) serves as a gentle nudge against the erosion of self by the harshness of the world spoken with an almost motherly concern for the preservation of purity in one’s essence.

Beyond the Music: The Cultural Reverberations of Hwa Sa’s ‘Maria’

Hwa Sa doesn’t just stop at the music. The visual accompaniment—the music video and stage performances—forge a stronger connection to the themes of liberation and self-celebration. With fierce choreography and vivid imagery, the narrative is etched deeper into our consciousness, becoming a part of the cultural conversation on identity and self-worth.

‘Maria’ transcends its role as a piece of music to become a movement—a modern manifesto for introspection and personal uprising against the debasing aspects of fame and societal expectation. In a world that can often make one feel like just another face in the crowd, Hwa Sa invites us to remember that we are all, individually, already shimmering under our own spotlight.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like...