Love Song by NCT 127 Lyrics Meaning – Unveiling the Romance Beneath the Raindrops


You can view the lyrics, alternate interprations and sheet music for NCT 127's Love Song at Lyrics.org.
Article Contents:
  1. Music Video
  2. Lyrics
  3. Song Meaning

Lyrics

너를 향해 기운 우산이
이렇게 때마침
참 작아서 다행이야
Hoo 이런 건 예상하지 못한 상황이야
어깨가 닿은 이 순간

‘어디 들어갈 델 찾자’
말하면서도 내 걸음은
자꾸만 하염없이 느려져
Oh I can’t stop, I can’t stop this feeling

너의 숨소리도 들려 (들려)
이렇게 가까우니까
이대로 투명해진 채
시간이 멈췄으면 해 yeah

비는 질색인데
오늘 좀 좋아지려 해
아니 아직 그칠 생각은 말고
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
빗속의 love song
Love song love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
이렇게 love this, love this, love this rain
떨어지는 빗속에 all day

오늘따라 더 익숙한 거리도 헤매고 싶어 난
Ooh ‘저번 그 예쁜 카페가 어디 더라’
잘 기억나지 않아

너의 눈에 내가 비쳐 (비쳐)
이렇게 가까우니까
날 보며 웃음 지을 땐 oh yeah
심장이 멎을 것 같아 yeah

비는 질색인데 (질색인데)
오늘 좀 좋아지려 해 (좋아지려 해)
아니 아직 그칠 생각은 말고 (생각은 말고)
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
빗속의 love song
Love song love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
이렇게 love this, love this, love this rain
떨어지는 빗속에 all day

In this place
Just you and me
Outside all blurry
My focus clear as day twenty-twenty
Warm and cozy
Covering us from all the crazy

Rain don’t stop 비 내려와
둘이서 1인용 umbrella 아래
내 하루는 so bright
떠올라 넌 지지 않는 나의 빛

Doo-doo-doo rain drop
Hop out my foreign car (ya ya ya)
흠뻑 젖은 이 아스팔트 위에는
한편의 scene을 만들어내지

어느새 여기 내 안에 네가 겹쳐와
내 맘속에 너는 저 촉촉한 비처럼
스며들어와

비는 질색인데
오늘 좀 좋아지려 해 (좋아져요 baby)
아니 아직 그칠 생각은 말고 (생각은 말고)
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
빗속의 love song
Love song love song yeah
둘만의 섬을 만들어 ooh
이렇게 love this, love this, love this rain
떨어지는 빗속에 all day, hey yeah yeah

Full Lyrics

NCT 127’s ‘Love Song’ is not just another track on the playlist; it’s a monsoon of emotions packed into melodious verses. On first listen, it seems to paint a vivid portrait of love flourishing in the rain, a narrative as classic as the romantic tales that have been told for centuries. Yet, this song does not simply echo its predecessors; it embeds itself into the listener’s experience, transcending weather and weaving intimacy with the tapestry of an unexpected downpour.

With its poignant lyrics and evocative melodies, ‘Love Song’ stands as a testament to NCT 127’s musical evolution and lyrical depth. Through an analysis of its compelling verses, one may uncover layers of meaning that resonate with the vulnerability, serendipity, and transcendence found in love’s most unguarded moments.

A Serendipitous Downpour: Embracing the Unexpected in Love

In ‘Love Song’, the pouring rain, often a harbinger of cold and gloom, is flipped on its head to become a conduit for warmth and closeness. Its opening lines introduce us to a scenario where the protagonist feels fortunate for the umbrella’s narrow confines – a metaphor for the unintended yet welcome closeness between two individuals caught in life’s sudden showers.

The reluctant steps, the shared reluctance to seek shelter, all encapsulate the idyllic desire to prolong a moment of accidental intimacy. The song captures this feeling perfectly, nestling into the niche between happenstance and a clandestine wish to let the rain linger a little longer; to let this love song, born within the tempest, play on endlessly.

The Sensory Intimacy of a Rain-Kissed Moment

Through the rain, ‘Love Song’ touches on a sensory experience that heightens attraction and affection. As the proximity of the two individuals allows them to hear each other’s breath, it evokes an intense closeness that is often diluted in the dryness of routine and mundanity.

The wish for time to stand still while they become transparent to each other, underlines a level of vulnerability and openness that only the most profound connections dare to reveal. It’s a desire for an endless present, where the patter of raindrops beats in time with racing hearts and where every smile has the power to halt the clock.

Lyrical Brushstrokes: Painting a Love Scene in Wet Asphalt

Among the many vivid images that ‘Love Song’ offers, one of the most striking is the transformation of rain-soaked streets into a canvas for a love scene. These lines aren’t just words; they’re the artistic strokes that color the experiences of the protagonist, creating a haven for memories amidst the city’s chaos and noise.

The rain in ‘Love Song’ isn’t a nuisance; it’s the creative medium for an impromptu, intimate masterpiece. Within those moments, a mundane setting like a street corner can become a pivotal backdrop for the dynamic narrative of a relationship. This sentiment echoes the idea that love can transmute the ordinary into the extraordinary, dissolving reality into a more profound form of existence.

The Enigmatic Allure of Untranslatable Moments

As the song progresses, there’s a subtle interplay of language and memory that strikes a chord with the listener. When the duo serenades about forgetting the location of a pretty cafe, they’re blending the familiar with the transient – highlighting that it’s not the place but the company that imprints an experience into memory.

Therein lies the song’s hidden meaning: the moments shared between two people resonate more deeply than any words or locations could. These untranslatable moments, soaked in emotion rather than precision, are what give ‘Love Song’ its universal appeal. The lyrics weave a narrative tapestry that transcends language, embracing the enigmatic way in which love itself defies explanation.

Memorable Lines: Where Lyrics and Emotion Collide

‘In this place, Just you and me, Outside all blurry, My focus clear as day twenty-twenty’—these lines act as the crux of ‘Love Song,’ unwrapping the myriad sentiments embedded in the track. It is within this blur that the world’s chaos retreats, leaving the crystalline core of two people sharing unspoken dialogues and their own private sanctuary.

The refrain ‘Love this, love this, love this rain, Falling all day’ resonates like a mantra for the lovestruck, becoming a chorus that doesn’t just depict a state of being but invites the listener to revel in the sentiment. This repetition serves both as a crescendo of the narrative and an anchor for the heart’s whispers, engraving the line so deeply into the memory that it pulses like a second heartbeat long after the music fades.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like...