Suerte (Whenever, Wherever) by Shakira Lyrics Meaning – Decoding the Heartfelt Anthems of Love and Fate


You can view the lyrics, alternate interprations and sheet music for Shakira's Suerte (Whenever, Wherever) at Lyrics.org.
Article Contents:
  1. Music Video
  2. Lyrics
  3. Song Meaning

Lyrics

Suerte que en el sur hayas nacido
y que burlemos las distancias
Suerte que es haberte conocido
y por ti amar tierras extrañas
Yo puedo escalar los Andes sólo
por ir a contar tus lunares
Contigo celebro y sufro todo
mis alegrías y mis males

le ro lo le lo le
le ro lo le lo le
sabes que estoy a tus pies

Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo

Suerte que es tener labios sinceros
para besarte con más ganas
Suerte que mis pechos sean pequeños
y nos los confundas con montañas
Suerte que heredé las piernas firmes
para correr si un día hace falta
Y estos dos ojos que me dicen
que han de llorar cuando te vayas

le ro lo le lo le
le ro lo le lo le
sabes que estoy a tus pies

Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo

le ro lo le lo le
le ro lo le lo le
Sabes que estoy a tus pies
le ro lo le lo le lo le
la felicidad tiene tu nombre y tu piel

Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Ya sabes, mi vida
estoy hasta el cuello por ti
si sientes algo así
quiero que te quedes junto a mi

Contigo, mi vida
quiero vivir la vida
y lo que me queda de vida
quiero vivir contigo
Ya sabes, mi vida
estoy hasta el cuello por ti
si sientes algo así
quiero que te quedes junto a mi

Full Lyrics

Within the rhythms and melodies of Shakira’s ‘Suerte’ (the Spanish version of ‘Whenever, Wherever’), lies an introspective exploration of love, destiny, and heartfelt passion. The Colombian pop sensation not only crafts an earworm of global proportions but also weaves a rich tapestry of poetic imagery and fervent sentiment, inviting listeners to decode layers of emotional depth.

At first listen, ‘Suerte’ may strike one as a serendipitous love song, yet within its catchy hooks and hypnotic refrains exists an intricate narrative of fate’s role in love, physicality, and existence itself. As we dissect the lyrical content, we uncover the multifaceted musings of an artist grappling with the intertwined dance of destiny and devotion.

Fate Intertwined with Love: The Synchronized Dance

The titular ‘Suerte’, translating directly to ‘Luck’ in English, serves as a recurring motif throughout the song. It’s a celebration of the fortuitous circumstances that have brought two lovers together against the grand canvas of life. Shakira repeatedly emphasizes how lucky she is to have found her partner, highlighting that love isn’t merely a series of random events, but a destined path that has been shaped by the universe.

Every chorus enshrines the sentiment of gratitude, as she acknowledges the serendipity in being born in the right place at the right time – ‘Suerte que en el sur hayas nacido’ – and evokes the idea that all distances are trivial when it comes to the power of love. The song suggests that it’s not just the emotional resonance that binds lovers, but a cosmic dovetailing that defies the odds.

A Serenade of Earthy Metaphors: Love Grounded in Nature

Shakira is renowned for her ability to blend pop sensibilities with profound lyrical imagery, and ‘Suerte’ is a testament to this talent. The comparisons of her lover’s attributes to the vastness of nature – ‘Yo puedo escalar los Andes sólo / por ir a contar tus lunares’ – are not just romantic fluff, but an insightful layering that portrays the intimacy and grandeur of her affection.

The celebration of physical attributes, such as her small breasts not mistaken for mountains and her firm legs ready to run, manifests an acceptance and pride in her own earthly vessel. It’s a refreshing divergence from the typical objectification found in mainstream music, as it reflects genuine affection for the physical self and the beloved other.

Unveiling ‘Suerte’s’ Hidden Meaning: A Tribute to Authenticity

Beyond the overt declarations of love and destiny, ‘Suerte’ subtly champions authenticity in a relationship. The lines ‘Suerte que es tener labios sinceros / para besarte con más ganas’ underlines the importance of genuineness and truthfulness between partners. Thus, the song transcends just serendipity, delving into the realm of emotional honesty as the linchpin of a deep connection.

With Shakira’s signature blend of sincere lyricism and vibrant melodies, ‘Suerte’ propels the listener to consider their own relationships through a lens of transparency and luck. This theme of authenticity is as infectious as it is insightful, radiating an aura of hope and genuine human connection.

The Refrain’s Infectious Mantra: At Your Feet for Eternity

The recurring chorus in Spanish, ‘le ro lo le lo le’, acts not just as a catchy phonetic hook but embodies the euphoric surrender to love. It is in this chant-like repetition where Shakira expresses an unfettered devotion – ‘sabes que estoy a tus pies’ – delineating a pledge of loyalty that endures through the highs and lows.

This mantra, coupled with the commitment to live out the remainder of her life with her partner – ‘y lo que me queda de vida / quiero vivir contigo’ – cements ‘Suerte’ as an anthem that romanticizes the idea of undying love. It captures the essence of everlasting bonds and the bliss found within a union that perseveres ‘whenever, wherever’.

Memorable Lines That Echo Through Time

While the verses of ‘Suerte’ are poetic and embedded with personal references, it is the universality in lines like ‘la felicidad tiene tu nombre y tu piel’, claiming that happiness bears the name and skin of the beloved, that leave a lasting impression. The idea that joy is intrinsically linked to one’s partner resonates with anyone who has experienced love’s profound impact.

In these verses, Shakira captures the raw emotion of love and its ability to redefine existence: ‘Ya sabes, mi vida / estoy hasta el cuello por ti / si sientes algo así / quiero que te quedes junto a mi’. The earnest plea for her love to stay is moving and memorable, reflecting the universal desire to hold tightly to the love that has shaped one’s life.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like...