AYA by MAMAMOO Lyrics Meaning – Unraveling the Emotional Tapestry


You can view the lyrics, alternate interprations and sheet music for MAMAMOO's AYA at Lyrics.org.
Article Contents:
  1. Music Video
  2. Lyrics
  3. Song Meaning

Lyrics

Aya
이야 (rhythm)

Hey, ya
비긴 것 같아
애초에 이길 생각 따윈 없어
봐 너나 나나 다 끝난 마당에 (으르렁 hey)

A-yo a-yo
You got me jumping like a crazy clown
뭐해
썩은 이빨 뽑아내야지 아야

I love you
세상을 다 줄 것처럼 말하고
Hate you
이젠 서로 화살을 겨눠
뻔하디뻔한 bad ending
님 얼굴에 침을 뱉어
오점 하나 생겨 우린 남이 됐다

못된 사랑놀이에 미쳐
이기적인 넌 이젠 지쳐
눈물인지 또 빗물인지 oh
넌 내게 모욕감을 줬어
눈물이 뚝 떨어진다
No-no-no, whoa, done-do-do-do-do-done

툭 떨어진다
눈물이야 빗물이야 아야
눈물이야 빗물이야 아야
눈물이 툭

들었다 놨다
이제 그만해
너나 나나 아냐 어린애
아야야 꼴도 보기 싫어
I’m so done

너는 내 killer
영화 속 villain
사랑을 속이는 dealer
숨겨봤자 수면 위로
You’re a criminal
늦었어 이미 넌
방아쇠는 내 손에 gun shot, shot

A-yo, a-yo
You got me jumping like a crazy clown
뭐해
썩은 이빨 뽑아내야지 아야

못된 사랑놀이에 미쳐
이기적인 넌 이젠 지쳐
눈물인지 또 빗물인지 oh
넌 내게 모욕감을 줬어
눈물이 뚝 떨어진다
No-no-no, no, done-do-do-do-do-done

툭 떨어진다
눈물이야 빗물이야 아야
눈물이야 빗물이야 아야
눈물이 툭

And it’s over 끝났어
더이상 못하겠어
남은 감정도 없어 (oh-na-na-na)
이건 아냐 sad ending
널 만난 내 잘못이야
눈물이 툭
아야, 툭 떨어진다

뚝뚝뚝뚝뚝뚝뚝뚝
Drop, drop, drop, drop, drop, drop, drop, drop
뚝뚝뚝뚝뚝뚝뚝뚝
뚝 떨어진다

눈물이야 빗물이야 아야, 아야, 아야
Happy ending 뚝 떨어진다
눈물이야 빗물이야 아야, 아야, 아야
정나미가 뚝 떨어진다
Aya

Full Lyrics

MAMAMOO, known for their empowering anthems and vocal prowess, delve into the emotional battleground of a toxic relationship with their song ‘AYA’. This piece is not just a track; it’s a narrative woven with the threads of heartache, resilience, and the eventual triumph of self-worth.

Below the rhythmic beats and the infectious melody, ‘AYA’ harbors a profound exploration of the stages of disentangling oneself from the grips of love gone sour. The song is a vivid portrayal of the journey from naive love to painful realization and ultimately, detachment and empowerment.

Breaking Down the Battle Cry of a Broken Heart

At its core, ‘AYA’ is a battle cry, a powerful rebuttal against the scars left by a love that has turned rotten. MAMAMOO starts off defiantly recognizing that there was never any winning in the game of love they’ve been drawn into. The imagery of a ‘rotten tooth’ becomes a symbol for something painful yet necessary to remove for healing to begin.

The metaphor extends further as ‘AYA’ manifests the pain of pulling away from a relationship that once held promises of eternal love. The duality of ‘love you, hate you’ reflects the dichotomy of feelings often experienced in the wake of betrayal.

The Hidden Meaning Behind the Drops

‘AYA’ ingeniously uses the Korean word ‘뚝 (ttook)’, which translates to ‘drop’ in English, as a double entendre. While it initially appears to refer to the physicality of tears or rain, it symbolizes the act of letting go, much like a drop of water eventually falling to the ground.

This recurrence of ‘뚝’ culminates in the realization that the final drop is not just of tears or rain but of ‘정 (jeong)’, which denotes affection or attachment in Korean culture. With this, the song captures the moment of release, the point where one stops caring altogether.

A Villainous Love: The Analogies of Deception

Drawing parallels with the world of cinema, MAMAMOO positions the deceptive lover as the archetypal villain, the ‘killer’ in the plot of their own story. The act of deceit is likened to the role of a ‘dealer’ in a game, hinting at the manipulation and the wagers placed on hearts.

Extending the metaphor, they tap into the irreversible consequence of betrayal – the trigger has been pulled, and there is no turning back. The realization that one has become a victim in their love story fuels the journey to empowerment and reclaiming control over one’s narrative.

Echoes of Emancipation: From Love’s Prison to Freedom

As the song reaches its crescendo, we find the members of MAMAMOO singing of an end, not only to the relationship but to the residual feelings that oftentimes linger. There’s a bold declaration of freedom, a hard-earned emancipation from the emotional prison of the past.

‘이건 아냐 sad ending’, they declare, refusing to accept a sorrowful conclusion to their story. In turning the page, they acknowledge that the fault lies not just with the other, but also in the choice to engage with someone unworthy of their love.

The Most Memorable Lines: A Painful Yet Necessary Farewell

‘Happy ending 뚝 떨어진다’ – these words carve themselves into the listener’s mind with poignant finality. Rather than yearning for an elusively blissful wrap-up, MAMAMOO’s interpretation of a ‘happy ending’ is the stark severance from what no longer serves them.

In closing, the repetition of ‘아야’, which sounds like an exclamation of pain, is transformed into an anthem of resilience. The concluding lines are not just an end to a chapter but a cathartic release, a bold declaration that even when love leaves us in pieces, our self-worth remains intact.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like...